Legal
TÉRMINOS DE SERVICIO DE SINCH EMAIL
Los siguientes términos y condiciones («Términos de Servicio») se aplican a los Servicios que prestará la entidad indicada en la Orden de Servicio correspondiente (tal como se define más adelante) en nombre de Sinch Email, una empresa del grupo Sinch, al cliente que solicita los Servicios o que se identifica en la Orden de Servicio («Cliente» o «usted»). Sinch Email incluye las marcas Mailgun, Mailjet y Email on Acid.
AL SUSCRIBIRSE A NUESTROS SERVICIOS, USTED ACEPTA QUE HA LEÍDO Y ACUERDA, SIN RESERVAS, QUEDAR VINCULADO POR LA ÚLTIMA VERSIÓN DE ESTOS TÉRMINOS DE SERVICIO.
Los Servicios se reservan exclusivamente para un uso profesional y no están disponibles para menores de 18 años.
1. DEFINICIONES
Las siguientes palabras, cuando aparecen en mayúsculas, tienen el significado indicado:
«Afiliado» significa cualquier entidad que sea propiedad de una parte o que posea una parte, o que esté bajo su control común.
«Contrato» significa, colectivamente, la Orden de Servicio, estos Términos de Servicio y cada uno de los demás documentos a los que se hace referencia en estos Términos de Servicio, que, en su conjunto, forman parte del contrato entre el Cliente y Sinch Email.
«Información Confidencial» significa información no pública revelada por una parte a la otra en cualquier forma que (i) esté designada como «Confidencial»; (ii) una persona razonable sepa o deba entender razonablemente que es confidencial; o (iii) incluya los productos, clientes, marketing y promociones, conocimientos técnicos de cualquiera de las partes, o los términos negociados del Contrato; y que no haya sido desarrollada de forma independiente por la otra parte sin hacer referencia a la Información Confidencial de la primera, o que la otra parte ya conociera de forma no confidencial antes de su divulgación.
«Requisitos de Configuración» significa aquellas especificaciones requeridas para prestar los Servicios, tales como una arquitectura de referencia, documentación o versión de software requerida.
«Panel de Control» significa el portal del cliente accesible al Cliente que contiene, entre otra información, las condiciones de precios aplicables al uso de los Servicios por parte del Cliente y los usuarios designados para recibir soporte.
«Configuración del Cliente» significa cualquier configuración o sistema de tecnología de la información del Cliente necesario para habilitar los Servicios o con el que estos se relacionan.
«Datos del Cliente» significa todos los datos que usted recibe, almacena o transmite en la Configuración del Cliente o mediante el uso de esta.
«Entregables» significa los materiales tangibles o intangibles que se preparan para su uso en el transcurso de la prestación de los Servicios y que se identifican específicamente en una Orden de Servicio como Entregables y se describen en la misma.
«Propiedad Intelectual» significa patentes, derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, software y código fuente, especificaciones y documentación auxiliar y cualquier otro derecho de propiedad intelectual.
«Datos Personales» significa: (i) cualquier información de identificación personal o información a la que se haga referencia como datos personales (incluidos los datos personales sensibles), IIP (o término similar) en virtud de la ley de protección de datos o privacidad aplicable y que incluya información que por sí misma o en combinación con otra información pueda utilizarse para identificar a una persona, (ii) secretos comerciales, (iii) registros financieros, (iv) cualquier otra información sensible, regulada o confidencial.
«Representantes» significa los respectivos proveedores de servicios, directivos, consejeros, empleados, contratistas, Afiliados, proveedores y agentes de una de las partes.
«Servicios» significa los servicios identificados en una Orden de Servicio específica.
«SLA» significa cualquier disposición que proporcione una compensación de crédito específica por un fallo identificado en la entrega o prestación de los Servicios según el estándar identificado.
«Orden de Servicio» significa el documento que describe los Servicios que usted está comprando, incluyendo cualquier pedido, proceso o herramienta en línea a través del cual usted solicita o aprovisiona los Servicios.
2. SERVICIOS Y SOPORTE
2.1 General. Sinch Email prestará los Servicios de conformidad con el Contrato y todas las leyes aplicables. Sinch Email no tendrá la obligación de prestar Servicios para las Configuraciones del Cliente que no cumplan los Requisitos de Configuración. Sinch Email proporcionará soporte únicamente a las personas designadas en el Panel de Control y no está obligado a proporcionar ningún soporte directamente a sus usuarios finales.
2.2 Acuerdo de Nivel de Servicio. Sinch Email garantiza que los servicios (es decir, cualquiera o todos los servicios de API, SMTP y Entrega Saliente que figuran en nuestra página de estado, pero excluyendo las ofertas de Mailgun Optimize) estarán disponibles el 99,99 % del tiempo en cualquier mes natural, excluyendo el mantenimiento. Usted tiene derecho a un crédito del 5 % de su cuota mensual por los Servicios por cada 30 minutos de indisponibilidad (después del primer 0,01 %) en un período mensual determinado.
Además, para recibir un crédito, debe realizar la solicitud creando un ticket de soporte en el Panel de Control en un plazo de treinta (30) días a partir del final del tiempo de inactividad. Debe demostrar que su uso de los Servicios se vio afectado negativamente de alguna manera como resultado del tiempo de inactividad para poder optar al crédito. No obstante cualquier disposición en contrario en estos Términos de Servicio, el crédito total máximo para un mes natural determinado, incluidas todas las garantías, no excederá del 50 % de las tarifas correspondientes a dicho mes natural. Los créditos que estarían disponibles de no ser por la limitación de abrir un ticket de soporte en el plazo establecido anteriormente no se transferirán a futuros períodos de facturación; los créditos aplicables solo se transferirán en la medida en que el Cliente renueve su suscripción para el siguiente período de vigencia.
2.3 Entrega y Filtrado. Sinch Email hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para entregar sus mensajes de correo electrónico, pero no puede garantizar su entrega. Los servicios de filtrado de terceros y otras políticas de los servicios de correo electrónico de los destinatarios pueden impedir la entrega correcta de sus mensajes. Aunque nuestro Servicio proporciona algunos servicios de filtrado de correo electrónico diseñados para filtrar el spam, no proporciona análisis de virus. Se recomienda que emplee medidas de seguridad adicionales para protegerse contra el spam, los intentos de phishing por correo electrónico y los correos electrónicos infectados con virus. Usted reconoce que las limitaciones del servicio de filtrado probablemente darán lugar a la captura de algunos correos electrónicos legítimos y a la no captura de algunos correos electrónicos no deseados, incluidos los correos electrónicos infectados con virus. Sinch Email o el Grupo Sinch no se hacen responsables de los daños derivados del fallo de los servicios de filtrado del Servicio para filtrar el correo no deseado o de la captura de correo electrónico legítimo, ni de que su correo electrónico no llegue al destinatario previsto. Además, usted reconoce que Sinch Email no controla la transferencia de Datos a través de internet y no puede ser considerado responsable de los retrasos o problemas de entrega que surjan de problemas de internet o de otras conexiones externas.
2.4 Servicios sin soporte y de prueba. Sinch Email puede designar los Servicios como «no estándar», de «esfuerzos razonables» o de «mejores esfuerzos», o con una designación similar (colectivamente, «Servicios sin soporte»). Sinch Email no realiza ninguna declaración ni ofrece garantía con respecto a los Servicios sin soporte, salvo que empleará los esfuerzos de buena fe que cabría esperar de técnicos con conocimientos y formación generalizados en sistemas de tecnología de la información. Sinch Email no garantiza ningún resultado a este respecto. Sinch Email o el Grupo Sinch no serán responsables ante usted de ninguna pérdida o daño que surja de la prestación de Servicios sin soporte, y los SLA no se aplicarán a los Servicios sin soporte, ni a ningún otro aspecto de la Configuración del Cliente que se vea afectado negativamente por los Servicios sin soporte. Si usted utiliza cualquier Servicio que haya sido designado como de «Prueba», «Beta» o de «acceso anticipado» o con una designación similar, su uso de dichos Servicios estará sujeto a los Términos de Prueba de Sinch Email que se proporcionan al Cliente.
2.5 Mailgun Optimize. Sinch Email proporcionará las herramientas y los servicios de entregabilidad de Mailgun Optimize según lo establecido en la Orden de servicio, con sujeción a los acuerdos de nivel de servicio y otras limitaciones que se describen con más detalle en la descripción del producto o en la documentación de Sinch Email para dicha herramienta o servicio.
2.6. Exenciones de responsabilidad generales. Sinch Email no se compromete a prestar ningún otro servicio que no sean los Servicios indicados en la Orden de servicio. Sinch Email no es responsable ante usted ni ante ningún tercero del acceso no autorizado a sus Datos del cliente ni del uso no autorizado de los Servicios que no sea causado únicamente por el incumplimiento por parte de Sinch Email de sus obligaciones de seguridad establecidas en la Sección 4 (Seguridad y privacidad de los datos). Sinch Email y sus Representantes renuncian a toda garantía que no se establezca expresamente en el Acuerdo, en la máxima medida permitida por la ley, incluidas las garantías implícitas como la comerciabilidad, la calidad satisfactoria, la idoneidad para un fin determinado y la no infracción. Sinch Email se reserva expresamente el derecho, en cualquier momento durante la vigencia del Acuerdo, de adaptar, disponer o modificar cualquiera de los componentes que otorgan derechos de acceso y uso al Servicio y la documentación asociada, siempre que se cumplan los compromisos de mantenimiento y asistencia para estas operaciones. Del mismo modo, Sinch Email podrá, en cualquier momento, dejar de proporcionar una plataforma que considere no deseable u obsoleta y migrar los servicios a una nueva infraestructura; en cuyo caso, Sinch Email se esforzará por informarle lo antes posible.
3. OBLIGACIONES DEL CLIENTE
3.1. Generalidades. Usted puede utilizar los Servicios únicamente con fines comerciales y profesionales y no puede utilizar los Servicios en ninguna situación en la que un fallo o avería de los Servicios o de la Configuración del cliente pueda provocar la muerte o lesiones corporales graves de cualquier persona o daños físicos o medioambientales. Usted habilitará el método razonable de Sinch Email para acceder a la Configuración del cliente con el fin de prestar los Servicios y realizar la facturación. Usted debe cooperar con la investigación razonable de Sinch Email de las interrupciones, los problemas de seguridad y cualquier sospecha de incumplimiento del Acuerdo. Usted es responsable de mantener actualizados los permisos de su cuenta, la facturación y demás información de la cuenta. Usted acepta que su uso de cualquier Configuración del cliente proporcionada por Sinch Email cumplirá con la Política de Uso Aceptable (la «PUA») en https://www.mailgun.com/legal/aup/. Usted acepta que es el único responsable de la idoneidad de los Servicios y de su cumplimiento de las leyes aplicables, incluidas las leyes de exportación y las leyes de privacidad de datos. También se compromete a garantizar que sus propios usuarios cumplan el Acuerdo (incluida la PUA). En el caso de que determinemos que su(s) acto(s) u omisión(es) (incluidos los de sus usuarios) no cumplen con la PUA, nos reservamos el derecho a tomar cualquier medida o acción adicional que consideremos razonablemente necesaria o requerida para preservar la integridad de nuestros Servicios, plataformas, redes y otros clientes o para cumplir con las leyes, normas, reglamentos y políticas aplicables.
3.2. Documentación. Usted se compromete a cumplir con la documentación de Sinch Email y del Grupo Sinch que se encuentra en los respectivos sitios web y acepta que Sinch Email pueda establecer nuevos procedimientos para su uso de los Servicios según lo considere necesario para el rendimiento óptimo de los mismos. Los requisitos incluyen, entre otros, que un mensaje de correo electrónico individual no supere el límite de tamaño por mensaje (incluidos los archivos adjuntos) de 25 MB, o podría perderse permanentemente.
3.3. Copia de seguridad de los datos. Sinch Email solo realizará copias de seguridad de los datos en la medida indicada en una Orden de servicio. Es su responsabilidad garantizar la integridad y seguridad de los Datos del cliente y realizar copias de seguridad y validar regularmente la integridad de las copias de seguridad de los Datos del cliente en un entorno separado de la Configuración del cliente.
3.4. Suspensión de los Servicios. Sinch Email podrá suspender los Servicios (total o parcialmente) sin responsabilidad si: (i) Sinch Email cree o determina razonablemente que los Servicios se están utilizando en violación del Acuerdo (incluida la PUA); (ii) usted no coopera con nuestra investigación razonable de cualquier sospecha de violación del Acuerdo (incluida la PUA); (iii) se produce un ataque a los Servicios o un tercero accede a sus Servicios o los manipula sin su consentimiento; (iv) Sinch Email está obligado por ley o por un organismo regulador o gubernamental a suspender los Servicios, o (v) se produce otro evento por el que Sinch Email crea razonablemente que la suspensión o alteración de los Servicios es necesaria o requerida para proteger la red de Sinch Email, la empresa, las empresas del grupo o nuestros otros clientes. Usted acepta que si los Servicios se restablecen después de una suspensión por falta de pago o por su incumplimiento del Acuerdo (incluida la PUA), pagará una tasa de restablecimiento de 500 $. En caso de que Sinch Email suspenda los Servicios total o parcialmente de conformidad con esta Sección 3.4 más de dos veces durante un mes natural o tres veces durante el plazo aplicable, Sinch Email también tendrá derecho a rescindir inmediatamente el Acuerdo por incumplimiento mediante notificación por escrito, además de cualquier otro recurso disponible en virtud del presente o de otro modo en derecho o en equidad.
4. SEGURIDAD Y PRIVACIDAD DE LOS DATOS
4.1. Generalidades. Sinch Email prestará los Servicios de conformidad con el anexo de tratamiento de datos establecido en https://sinch.com/legal/terms-and-conditions/other-sinch-terms-conditions/data-protection-agreement/ y cualquier especificación de seguridad adicional identificada en la Orden de servicio o en estas Condiciones de servicio. Usted debe utilizar precauciones de seguridad razonables en relación con su uso de los Servicios, lo que incluye asegurar y cifrar adecuadamente los Datos personales almacenados o transmitidos mediante la Configuración del cliente. Los Datos del cliente son, y seguirán siendo en todo momento, de su exclusiva propiedad. Sinch Email no utilizará ni divulgará los Datos del cliente salvo que sea materialmente necesario para prestar los Servicios o que lo exija la ley. El Cliente se compromete a no proporcionar a Sinch Email ni a utilizar los Servicios en relación con ningún dato personal sensible o información sanitaria protegida u otra información que pueda considerarse dato personal sensible o información sanitaria protegida sin obtener el consentimiento previo por escrito de Sinch Email y celebrar un acuerdo por separado con Sinch Email que rija la transmisión de dicha información en relación con el uso y beneficio de los Servicios por parte del Cliente. Usted no puede intentar sondear, escanear, penetrar o probar la vulnerabilidad de un sistema o red de Sinch Email, ni violar las medidas de seguridad o autenticación de Sinch Email, ya sea mediante técnicas pasivas o intrusivas, sin nuestro consentimiento previo por escrito y sin celebrar un acuerdo separado con Sinch Email y aceptable para este que rija el alcance y contenga las restricciones y requisitos apropiados para dichas pruebas de penetración.
4.2. Privacidad del contenido. Usted reconoce y entiende que los Servicios pueden incluir la transmisión de correo electrónico no cifrado en texto plano a través de la red pública de internet. Usted es responsable de cifrar cualquier Dato personal que utilice en conjunción con los Servicios. El correo electrónico enviado utilizando los Servicios puede no ser seguro, puede ser interceptado por otros usuarios de la red pública de internet y puede ser almacenado y divulgado por terceros (como el proveedor de servicios de correo electrónico de un destinatario). Aunque los Servicios incluyen compatibilidad con TLS, el contenido puede transmitirse incluso si el destinatario no es compatible con TLS, lo que resulta en una transmisión no cifrada.
4.3. Anexo de tratamiento de datos. En el curso de la prestación de los Servicios en virtud del Acuerdo, Sinch Email podrá tratar determinados Datos personales en su nombre y, en tales casos, las Partes se comprometen a cumplir las condiciones del Acuerdo de tratamiento de datos («DPA»), que incluyen las cláusulas contractuales tipo, y que podrán modificarse en cada momento; dicho DPA pasará a formar parte del Acuerdo.
5. PROPIEDAD INTELECTUAL
5.1. Preexistente. Cada parte conservará la titularidad exclusiva de la Propiedad intelectual creada, de la que sea autora o que haya inventado antes del inicio de los Servicios. Si usted proporciona a Sinch Email su Propiedad intelectual preexistente («PI del cliente»), por la presente concede a Sinch Email, durante la vigencia de la Orden de servicio aplicable, un derecho y una licencia limitados, mundiales, no transferibles y libres de regalías (con derecho de sublicencia cuando sea necesario para prestar los Servicios) para utilizar la PI del cliente únicamente con el fin de prestar los Servicios. Usted declara y garantiza que posee todos los derechos sobre la PI del cliente necesarios para conceder esta licencia, y que el uso por parte de Sinch Email de dicha PI del cliente no infringirá los derechos de Propiedad intelectual de ningún tercero.
5.2. Creado por Sinch Email. A menos que se indique específicamente lo contrario en la Orden de servicio aplicable, y excluyendo cualquier PI del cliente, Sinch Email será propietaria de toda la Propiedad intelectual creada como parte de la prestación de los Servicios o contenida en los Entregables. Salvo que se especifique lo contrario en el Acuerdo, y con sujeción a su pago íntegro de los Servicios aplicables, Sinch Email le concede un derecho y una licencia limitados, no exclusivos, no transferibles y libres de regalías (sin derecho a sublicenciar) para utilizar cualquier Entregable y, durante la vigencia de la Orden de servicio, cualquier Propiedad intelectual (excluido cualquier Software de terceros) que Sinch Email le proporcione como parte de los Servicios para su uso interno según sea necesario para que usted disfrute del beneficio de los Servicios.
5.3. Software de terceros. Sinch Email puede proporcionar software de terceros para su uso como parte de los Servicios o para ayudar en nuestra prestación de los Servicios («Software de terceros»). A menos que los términos de la licencia aplicable lo permitan, usted no podrá (i) ceder, conceder o transferir ningún interés en el Software de terceros a otra persona o entidad, (ii) aplicar ingeniería inversa, descompilar, copiar o modificar el Software de terceros, (iii) modificar u ocultar cualquier aviso de derechos de autor, marca registrada u otros derechos de propiedad que se encuentren en el Software de terceros, o (iv) ejercer cualquiera de los derechos de Propiedad intelectual reservados previstos en las leyes que rigen el Acuerdo. Solo podrá utilizar el Software de terceros proporcionado para su uso como parte de los Servicios (identificado en la Orden de servicio) en la Configuración del cliente en la que se instaló originalmente, con sujeción a cualquier restricción adicional identificada en estas Condiciones de servicio o en la Orden de servicio. Se le prohíbe utilizar el Software de terceros que Sinch Email instala para ayudar en nuestra prestación de los Servicios. A la finalización de la Orden de servicio, usted permitirá la retirada del Software de terceros. Sinch Email no hace ninguna declaración ni ofrece ninguna garantía con respecto al Software de terceros, excepto que Sinch Email tiene derecho a utilizar o proporcionar el Software de terceros y que Sinch Email cumple materialmente con la licencia aplicable.
5.4. Infracción. Si la prestación de los Servicios infringe los derechos de propiedad intelectual de un tercero y Sinch Email determina que no es razonable o comercialmente factible obtener el derecho a utilizar el elemento infractor, o modificar los Servicios o el Entregable de forma que no infrinjan, entonces Sinch Email podrá rescindir la Orden de servicio con un preaviso de noventa días y no tendrá ninguna responsabilidad por dicha rescisión, excepto la de reembolsar los importes pagados por los Servicios no utilizados (prorrateados en cuanto a las partes de los Entregables que se consideren infractoras).
6. TARIFAS
6.1. Tarifas. Usted se compromete a pagar las tarifas de los Servicios en función de las tasas y cargos establecidos en su Panel de control u Orden de servicio, según corresponda. Las tarifas deben abonarse en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la factura. Si ha dispuesto el pago con tarjeta de crédito, Sinch Email podrá efectuar el cargo en su tarjeta o cuenta en la fecha de la factura o después de ella. Si su pago no disputado se retrasa más de treinta (30) días, Sinch Email podrá suspender los Servicios y cualquier otro servicio que reciba de Sinch Email previo aviso por escrito. Sinch Email llevará a cabo gestiones de cobro antes de cualquier suspensión. Las facturas que no se impugnen en un plazo de ciento veinte (120) días a partir de la fecha de la factura se considerarán exactas de forma concluyente. Las tarifas deben pagarse en la moneda identificada en su Panel de control u Orden de servicio, según corresponda. Usted es el único responsable de todas las comisiones por transferencia bancaria y otras comisiones bancarias asociadas a la entrega de los pagos a Sinch Email. Sinch Email podrá cobrar intereses sobre los importes vencidos al tipo mayor entre el 1,5 % mensual o el tipo legal máximo, y podrá cobrarle cualquier coste o gasto derivado de nuestros esfuerzos de cobro. En la medida en que el Cliente no pague la totalidad de sus facturas pendientes en un plazo de treinta (30) días después del vencimiento de una factura de acuerdo con las condiciones de pago establecidas en la Orden de servicio aplicable, Sinch Email se reserva el derecho de compensar dichos importes adeudados con cualquier importe adeudado por cualquier empresa del grupo Sinch.
6.2. Aumentos de tarifas. Sinch Email podrá revisar las condiciones de precios que se aplican a su uso de los Servicios en cualquier momento, previa notificación de conformidad con la Sección 11 de estas Condiciones de servicio. Con respecto a los Clientes que no son parte de una Orden de servicio entonces vigente (es decir, Clientes de autoservicio), dichos cambios de tarifas entrarán en vigor inmediatamente después de la publicación de una actualización en su Panel de control. Con respecto a los Clientes que son parte de una Orden de servicio entonces vigente (es decir, Clientes con contrato), Sinch Email se reserva el derecho de aumentar las tarifas o cargos por los Servicios, siempre y cuando, sin embargo, dichas tarifas o cargos revisados que se le apliquen por los Servicios en virtud de dicha Orden de servicio no entrarán en vigor hasta el comienzo del siguiente período de renovación de dicha Orden de servicio (y la Orden de servicio se considerará modificada para reflejar dichas tarifas o cargos aumentados). Si en cualquier momento un proveedor de licencias o servicios de terceros aumenta directa o indirectamente la tarifa que cobra a Sinch Email por su uso del Software o los servicios de terceros, Sinch Email podrá aumentar sus tarifas en el mismo porcentaje con un preaviso por escrito de treinta (30) días (tanto para clientes de autoservicio como para clientes con contrato). Los clientes de autoservicio pueden cambiar a un plan superior o inferior a través de la cuenta en línea del Cliente en el sitio web de Sinch Email en cualquier momento; no obstante, el cambio a un plan superior entrará en vigor de inmediato, mientras que los cambios a un plan inferior entrarán en vigor al final del período vigente en ese momento.
6.3. Impuestos. Todos los importes adeudados a Sinch Email en virtud del Acuerdo no incluyen el impuesto sobre el valor añadido, los bienes y servicios, las ventas, el uso y otros impuestos similares (colectivamente, «Impuestos»). Debe pagar a Sinch Email el Impuesto que se adeude o proporcionar a Sinch Email una prueba satisfactoria de su exención del Impuesto antes de la facturación. Usted debe proporcionar a Sinch Email documentación precisa y adecuada que permita a Sinch Email determinar si se debe algún Impuesto. Todos los pagos a Sinch Email se realizarán sin ninguna retención o deducción por ningún impuesto, excepto las retenciones (o similares) impuestas sobre los ingresos que puedan atribuirse a Sinch Email en relación con su prestación de los Servicios que usted esté legalmente obligado a retener y remitir a la autoridad gubernamental o fiscal aplicable («Retenciones fiscales locales»). Usted se compromete a proporcionar puntualmente a Sinch Email información fáctica precisa y documentación de su pago de dichas Retenciones fiscales locales. Sinch Email le remitirá dicho coste en forma de crédito en el saldo pendiente de su cuenta tras la recepción de pruebas suficientes del pago de dichas Retenciones fiscales locales.
6.4. Reembolso de gastos. A menos que se acuerde lo contrario en la Orden de servicio o se disponga de otro modo en el Panel de control, si alguno de los Servicios se presta en sus instalaciones, usted se compromete a reembolsar a Sinch Email los gastos reales justificados de sus Representantes.
7. VIGENCIA Y RESCISIÓN
7.1. Vigencia. El Acuerdo continuará hasta que se rescinda de acuerdo con sus condiciones o la rescisión de la Orden de servicio final, lo que ocurra más tarde.
A menos que se indique expresamente lo contrario en la Orden de servicio aplicable, la vigencia para los clientes de autoservicio tiene una duración inicial de un mes y se renovará automáticamente al final del período de facturación, a menos que cualquiera de las partes notifique por escrito a la otra su no renovación con al menos treinta (30) días de antelación a la expiración de la vigencia en curso.
A menos que se indique expresamente lo contrario en la Orden de servicio aplicable, la vigencia para los clientes con contrato será la establecida en la Orden de servicio aplicable y se renovará automáticamente al expirar la vigencia aplicable, a menos que una de las partes notifique por escrito a la otra su no renovación con al menos treinta (30) días de antelación a la expiración de la vigencia en curso.
No obstante lo anterior, a menos que se indique lo contrario en el Acuerdo, no se aplicará la renovación automática a ningún paquete de mensajería SMS que deba pagarse por adelantado para los volúmenes deseados, y todos los paquetes de mensajería SMS caducarán si no se utilizan antes de la expiración de la vigencia en curso.
7.2. Rescisión por causa justificada. Cualquiera de las partes podrá rescindir el Acuerdo o la(s) Orden(es) de servicio afectada(s) por causa justificada mediante notificación por escrito si la otra parte incumple materialmente el Acuerdo y, cuando el incumplimiento sea subsanable, no lo subsana en un plazo de cuarenta y cinco (45) días a partir de la notificación por escrito de la parte no incumplidora en la que se describa el incumplimiento.
7.2.1. Si tras la suspensión de sus Servicios por impago, su pago de cualquier importe facturado no disputado sigue vencido durante otros diez (10) días, Sinch Email podrá rescindir el Acuerdo o la(s) Orden(es) de servicio aplicable(s) por incumplimiento mediante notificación por escrito.
7.2.2 Cualquiera de las partes podrá rescindir el Acuerdo y la(s) Orden(es) de servicio mediante notificación por escrito si la otra entra en liquidación obligatoria o voluntaria, o cesa por cualquier motivo su actividad comercial, o emprende o sufre cualquier acción similar que la otra parte crea razonablemente que significa que puede ser incapaz de pagar sus deudas. No obstante cualquier disposición en contrario en el Acuerdo, las tarifas por los Servicios vencerán inmediatamente en caso de que se produzca tal suceso.
8. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL
8.1. Generalidades. Cada parte se compromete a no utilizar la Información confidencial de la otra, salvo en relación con la prestación o el uso de los Servicios, el ejercicio de sus derechos legales en virtud del Acuerdo, o según lo exija la ley, y pondrá un cuidado razonable para proteger la Información confidencial de la divulgación no autorizada. Cada parte se compromete a no revelar la Información confidencial de la otra a ningún tercero, excepto: (i) a sus Representantes, siempre que dichos Representantes acepten medidas de confidencialidad que sean al menos tan estrictas como las establecidas en estas Condiciones de servicio; (ii) según lo exija la ley; o (iii) en respuesta a una citación u orden judicial u otro proceso legal obligatorio, siempre que la parte sujeta a dicho proceso notifique por escrito a la otra con al menos siete días de antelación a la revelación de la Información confidencial, a menos que la ley prohíba dicha notificación.
8.2. Datos de enrutamiento. Sus mensajes de correo electrónico y otros elementos enviados o recibidos a través del servicio de correo incluirán información creada por los sistemas y redes que se utilizan para crear y transmitir el mensaje, incluida información como nombres de host de servidor, direcciones IP, marcas de tiempo, identificadores de archivos de cola de correo e información de filtrado de spam («datos de enrutamiento de mensajes»). Usted acepta que Sinch Email puede ver y utilizar los datos de enrutamiento de mensajes para nuestros fines comerciales generales, incluido el mantenimiento y la mejora de la seguridad, la mejora de nuestros servicios y el desarrollo de productos. Además, usted acepta que Sinch Email puede revelar los datos de enrutamiento de mensajes a terceros en forma de estadística agregada, siempre que Sinch Email no incluya ninguna información que pueda ser utilizada para identificarle.
8.3. Datos de uso. Sinch Email recopila y almacena información relacionada con su uso de los Servicios, como el uso del sitio web, la API, el SMTP y las opciones y el uso de los filtros. Usted acepta que Sinch Email puede utilizar esta información para nuestros fines comerciales generales y puede revelar la información a terceros en forma de estadística agregada, siempre que Sinch Email no incluya ninguna información que pueda ser utilizada para identificarle.
9. LIMITACIONES DE DAÑOS
9.1. Daños directos. No obstante cualquier disposición en contrario en el Acuerdo, excepto por la responsabilidad derivada de muerte o lesiones personales causadas por negligencia, mala conducta dolosa, tergiversación fraudulenta o cualquier otra pérdida o daño para la cual dicha limitación esté expresamente prohibida por la ley aplicable, la responsabilidad monetaria agregada máxima de Sinch Email y cualquiera de sus Representantes en relación con los Servicios o el Acuerdo bajo cualquier teoría legal no excederá la cantidad total pagada por los Servicios que son objeto de la reclamación en los doce meses inmediatamente anteriores al(los) evento(s) que dio(eron) lugar a la reclamación.
9.2. Daños indirectos. Ninguna de las partes (ni ninguno de nuestros Afiliados o Representantes) es responsable ante la otra por ninguna pérdida o daño indirecto, especial, incidental, ejemplar o consecuente de ningún tipo. Ninguno de nosotros es responsable de ninguna pérdida que podría haberse evitado si la parte perjudicada hubiera actuado con la diligencia debida, incluso si la parte responsable de los daños ha sido advertida o debería ser consciente de la posibilidad de dichos daños. En ningún caso seremos responsables ante el otro por daños punitivos o por cualquier pérdida de beneficios, datos, ingresos, oportunidades de negocio, clientes, contratos, fondo de comercio o reputación.
9.3. Créditos del SLA. Los créditos establecidos en cualquier SLA aplicable son su único y exclusivo recurso por el incumplimiento por parte de Sinch Email de aquellas garantías para las que se proporcionan créditos. El crédito total máximo por incumplimiento de cualquier SLA aplicable para cualquier mes natural no excederá del cincuenta por ciento (50 %) de la tarifa recurrente vigente en ese momento para los Servicios afectados. Los créditos que estarían disponibles de no ser por esta limitación no se arrastrarán a meses futuros. Usted no tendrá derecho a un crédito si incumple el Acuerdo (incluida la violación de la PUA) en el momento en que se produzca el hecho que da lugar al crédito hasta que haya subsanado el incumplimiento. No se devengará ningún crédito si el crédito no se hubiera acumulado de no ser por su acción u omisión, ni por el tiempo de inactividad o las interrupciones resultantes de ataques de denegación de servicio, actividad de virus, intentos de piratería informática o cualquier otra circunstancia que no esté bajo nuestro control.
9.4. Incumplimiento del propósito esencial. LAS PARTES RECONOCEN QUE SINCH EMAIL HA FIJADO SUS PRECIOS Y HA CELEBRADO ESTE ACUERDO BASÁNDOSE EN LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Y LAS EXENCIONES DE GARANTÍAS Y DAÑOS AQUÍ ESTABLECIDAS, Y QUE LAS MISMAS CONSTITUYEN UNA BASE ESENCIAL DEL ACUERDO ENTRE LAS PARTES. LAS PARTES ACUERDAN QUE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD Y LAS EXENCIONES ESPECIFICADAS EN ESTE ACUERDO SOBREVIVIRÁN Y SE APLICARÁN INCLUSO SI SE DETERMINA QUE EL ACUERDO O CUALQUIER RECURSO LIMITADO ESPECIFICADO EN EL MISMO HA FALLADO EN SU PROPÓSITO ESENCIAL.
10. INDEMNIZACIÓN
10.1 Si Sinch Email, sus Afiliados, o cualquiera de sus o sus Representantes (los «Indemnizados») se enfrenta a una reclamación legal de un tercero derivada de su real o supuesta: mala conducta dolosa, incumplimiento de la ley aplicable, incumplimiento de las obligaciones de seguridad exigidas por el Acuerdo, incumplimiento de su acuerdo con sus clientes o usuarios finales, violación de la PUA, o su incumplimiento de la Sección 5 (Propiedad Intelectual), entonces usted pagará el coste de la defensa de la reclamación (incluidos los honorarios legales razonables) y cualquier indemnización por daños y perjuicios, multa u otra sanción que se imponga a los Indemnizados como resultado de la reclamación. Sus obligaciones en virtud de esta Sección incluyen las reclamaciones derivadas de los actos u omisiones de sus empleados o agentes, de cualquier otra persona a la que haya dado acceso a la Configuración del cliente y de cualquier persona que obtenga acceso a la Configuración del cliente como resultado de su falta de uso de precauciones de seguridad razonables, incluso si los actos u omisiones de dichas personas no fueron autorizados por usted.
10.2 Sinch Email elegirá un asesor legal para defender la reclamación, siempre que la elección sea razonable y se le comunique a usted. Usted debe cumplir con nuestras solicitudes razonables de asistencia y cooperación en la defensa de la reclamación. Sinch Email no podrá resolver la reclamación sin su consentimiento, que no podrá ser denegado, retrasado o condicionado sin motivo. Usted debe pagar los costes y gastos debidos en virtud de esta Sección a medida que Sinch Email incurra en ellos.
10.3 Sinch Email se compromete a indemnizar al Cliente por cualquier daño resultante de cualquier reclamación iniciada por un tercero y presentada contra el Cliente por considerar que el Servicio, cuando se utiliza de acuerdo con las disposiciones del Acuerdo, infringe cualquier derecho de Propiedad intelectual, siempre que el Cliente: (a) notifique sin demora a Sinch Email, por escrito, y a más tardar en el plazo de diez (10) días siguientes a la recepción de cualquier reclamación; (b) permita a Sinch Email controlar y dirigir la investigación, preparación y defensa; y (c) colabore plenamente en la defensa y resolución de la reclamación. Sinch Email no es responsable de ningún acuerdo que no apruebe por escrito con antelación.
En caso de que se reciba de un tercero una notificación de reclamación por infracción de la Propiedad intelectual, Sinch Email podrá, a su entera discreción, (a) procurar para el Cliente el derecho a seguir utilizando el Servicio, o (b) sustituir o modificar el Servicio para que no infrinja. Si Sinch Email determina que no es comercialmente razonable llevar a cabo ninguna de estas alternativas, el Cliente dejará de acceder y utilizar el Servicio previa solicitud por escrito y se le reembolsará la parte proporcional no utilizada.
Sinch Email no tendrá ninguna responsabilidad en virtud de este párrafo de indemnización con respecto a cualquier reclamación de infracción de la Propiedad intelectual (a) que surja del uso de los Servicios por parte del Cliente en incumplimiento de estas Condiciones de servicio; (b) que surja de la combinación, operación o uso de los Servicios con otras aplicaciones, partes de aplicaciones, productos o servicios cuando los Servicios no serían infractores por sí mismos; o (c) que surja de Servicios por los que no se cobra o de una versión de prueba, evaluación o beta de los Servicios.
Esto establece la responsabilidad total de Sinch Email y el único y exclusivo recurso del Cliente por la infracción de la Propiedad intelectual o las alegaciones de la misma por parte de un tercero.
11. NOTIFICACIONES
Sus comunicaciones rutinarias a Sinch Email relativas a los Servicios deben enviarse a su equipo de cuenta utilizando el Panel de control. Para notificar la rescisión del Acuerdo por incumplimiento, indemnización u otro asunto legal, debe enviarla por correo electrónico a su gestor de cuenta y al Departamento Jurídico de Sinch Email en . Las comunicaciones rutinarias de Sinch Email relativas a los Servicios y las notificaciones legales se publicarán en el Panel de control o se enviarán por correo electrónico o postal a la(s) persona(s) que usted designe como su(s) contacto(s) en su cuenta. Las notificaciones se considerarán recibidas en el momento de su envío o, si dicho momento no coincide con un día laborable, al comienzo del primer día laborable siguiente al momento de su envío. A efectos del cómputo de los días de preaviso, el día laborable en que se considere recibida la notificación contará como primer día.
12. PUBLICIDAD, USO DE MARCAS
A menos que se acuerde lo contrario en la Orden de servicio, usted acepta que Sinch Email pueda revelar públicamente que le está prestando Servicios y pueda utilizar su nombre y logotipo para identificarle en materiales promocionales, incluidos los comunicados de prensa. Usted no puede emitir ningún comunicado de prensa o publicidad en relación con el Acuerdo, utilizar el nombre o el logotipo de Sinch Email u otros indicios de identificación, ni revelar públicamente que está utilizando los Servicios sin el consentimiento previo por escrito de Sinch Email.
13. CESIÓN/SUBCONTRATISTAS
Ninguna de las partes podrá ceder el Acuerdo ni ninguna Orden de servicio sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, salvo a un Afiliado o sucesor como parte de una reorganización corporativa o una venta de la totalidad o parte de su negocio, siempre que la parte cedente notifique a la otra parte dicho cambio de control. Sinch Email podrá recurrir a sus Afiliados o subcontratistas para realizar la totalidad o parte de los Servicios, pero Sinch Email seguirá siendo responsable en virtud del Acuerdo del trabajo realizado por sus Afiliados y subcontratistas en la misma medida que si Sinch Email realizara los Servicios por sí misma. Usted reconoce y acepta que los Afiliados y subcontratistas de Sinch Email pueden tener su sede fuera de la jurisdicción geográfica en la que usted ha elegido almacenar los Datos del cliente y, si fuera legalmente necesario, las partes iniciarán negociaciones de buena fe de los acuerdos que sean necesarios para legitimar la transferencia de los Datos del cliente.
14. FUERZA MAYOR
Ninguna de las partes incumplirá el Acuerdo si el incumplimiento de la obligación se debe a un acontecimiento extraordinario fuera de su control, como un fallo significativo de una parte de la red eléctrica, un fallo de internet, una catástrofe natural, una guerra, un motín, una epidemia, huelgas o acciones laborales o terrorismo («Fuerza mayor»).
Si se produce un caso de Fuerza mayor, el Acuerdo quedará automáticamente suspendido durante el tiempo que dure el caso de Fuerza mayor, y ninguna de las Partes será responsable ante la otra por el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento de la(s) obligación(es) requerida(s) debido al caso de Fuerza mayor, siempre que la Parte incumplidora notifique sin demora y por escrito su incapacidad para cumplir la(s) obligación(es) especificada(s) debido al acontecimiento y haga esfuerzos razonables para reanudar el cumplimiento de su(s) obligación(es) tan pronto como sea posible. No obstante lo anterior, en ningún caso un suceso de Fuerza Mayor excusará o retrasará las obligaciones de una Parte con respecto a los pagos, la confidencialidad o los Derechos de Propiedad Intelectual.
15. LEGISLACIÓN APLICABLE
15.1 Si el Acuerdo se celebra con Mailgun Technologies, Inc. o Email on Acid LLC, el Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Texas, EE. UU., sin referencia a sus principios sobre conflictos de leyes. Cualquier acción o procedimiento legal que surja en virtud del Acuerdo se presentará exclusivamente en los tribunales federales o estatales ubicados en San Antonio, Texas, y las partes por la presente consienten irrevocablemente en la jurisdicción personal y el lugar de celebración de los mismos.
Si el Acuerdo se celebra con Mailjet SAS o Mailjet GmbH, el Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de Francia, sin referencia a sus principios sobre conflictos de leyes, y todos los litigios estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ubicados en París, Francia. Si el Acuerdo se celebra con Mailjet SaaS Ltd, se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de Inglaterra y Gales, sin referencia a sus principios sobre conflictos de leyes, y todos los litigios estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ubicados en Londres, Reino Unido. Si el Acuerdo se celebra con Mailjet Emailing SL, se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de España, sin referencia a sus principios sobre conflictos de leyes, y todos los litigios estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ubicados en Madrid, España.
15.2 No obstante la disposición de jurisdicción exclusiva anterior, usted acepta que Sinch Email podrá solicitar la ejecución de cualquier sentencia en cualquier parte del mundo donde usted pueda tener activos. No se podrá presentar ninguna reclamación como acción colectiva o de grupo, ni usted podrá hacer valer dicha reclamación como miembro de una acción colectiva o de grupo presentada por otro reclamante. Cada uno de nosotros acuerda que Sinch Email no presentará una reclamación en virtud del Acuerdo más de dos años después del momento en que se produjo la reclamación. El Acuerdo no se regirá por la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa Internacional de Mercaderías.
15.3 La parte vencedora en cualquier acción o procedimiento relacionado con este Acuerdo tendrá derecho a recuperar los honorarios y costes legales razonables, incluidos los honorarios de los abogados.
16. VARIOS
16.1 Algunos términos se incorporan al Acuerdo por referencia a páginas del sitio web de Mailgun y Sinch Email puede revisar dichos términos en cada momento (incluidas estas Condiciones de servicio). Dichas revisiones entrarán en vigor y sustituirán y formarán parte del Acuerdo en el momento en que (i) usted celebre una nueva Orden de servicio que haga referencia a los términos sujetos a las revisiones o (ii) una Orden de servicio se renueve automáticamente de conformidad con el Acuerdo, en cuyo caso usted reconoce que ha revisado y acepta la versión vigente en ese momento de los términos a la fecha de la renovación. Si existe un conflicto entre los términos del Acuerdo, los documentos se regirán en el siguiente orden: la Orden de servicio y, a continuación, estas Condiciones de servicio. Los encabezados o títulos del Acuerdo son solo para su comodidad. Si con el tiempo usted celebra varios Acuerdos para una Configuración de cliente determinada (por ejemplo, para añadir componentes o servicios adicionales), los términos más recientes a los que se hace referencia en la(s) Orden(es) de servicio regirán la totalidad de los Servicios para la Configuración de cliente determinada.
16.2 A menos que se permita expresamente lo contrario en el Acuerdo, los términos del Acuerdo solo podrán modificarse mediante un acuerdo por escrito firmado por ambas partes que se refiera expresamente al Acuerdo. Una Orden de servicio puede modificarse para añadir o eliminar servicios mediante un acuerdo formal por escrito firmado por ambas partes, o mediante un intercambio de correspondencia (incluso a través del sistema de incidencias de Sinch Email) que incluya el consentimiento expreso de una persona autorizada por cada uno de nosotros. Las condiciones preimpresas de su orden de compra u otro formulario comercial o condiciones que usted proporcione serán nulas y sin efecto.
16.3 Si alguna parte del Acuerdo se considera inaplicable, el resto del Acuerdo seguirá en vigor, y la parte inaplicable se reformará en la medida de lo posible para hacerla aplicable y dar eficacia comercial al Acuerdo. Cada parte podrá hacer valer sus respectivos derechos en virtud del Acuerdo incluso si ha renunciado al derecho o no ha hecho valer los mismos u otros derechos en el pasado. La relación entre las partes es la de contratistas independientes y no la de socios comerciales. Ninguna de las partes es agente de la otra y ninguna de las partes tiene derecho a obligar a la otra en ningún acuerdo con un tercero.
16.4 Las siguientes disposiciones de estas Condiciones de servicio sobrevivirán a la expiración o rescisión del Acuerdo: Propiedad intelectual, Información confidencial, Indemnización, Limitación de daños, Legislación aplicable, Notificaciones, Varios, todos los términos del Acuerdo que le exijan pagar cualquier tarifa por los Servicios prestados antes del momento de la expiración o rescisión, o que le exijan pagar una tarifa por rescisión anticipada, y cualquier otra disposición que por su naturaleza esté destinada a sobrevivir a la expiración o rescisión del Acuerdo.
16.5 El Acuerdo constituye el entendimiento completo y exclusivo entre las partes con respecto a su objeto y sustituye y reemplaza cualquier representación, acuerdo o entendimiento anterior o contemporáneo, ya sea escrito u oral.
Última revisión: 15/01/2025. Para ver las condiciones anteriores, por favor, haga clic aquí.